((musiques))

SOLO/////////////////// ////////////

DSC_0392

Éric Normand (basse et électronique)

Sa pratique de l‘improvisation implique une basse électrique (ténor ?) de sa fabrication, parée de micros et objets et couplée à quelques dispositifs électroniques également construits à la maison. Avec cet outil, il propose un langage instrumental singulier fait d’influx électriques et de vibrations qui s’emballent mais sont interrompus par le geste instrumental. Une sorte de combat entre le son et l’instrumentiste qui cherche à le dompter.

« one of Canada’s most creative musical visions. » Stuart Brommer, TheWholenote

As an improviser, he develop a personal and radical playing on a homemade electric bass equipped with mics and objects feedbacking and vibrating in small electronic devices, creating electric flux interrupted by the instrumental gesture.

NOT THE MUSIC///////////////////// bruistime de chambre

IMG_7117

CD « DO », Tour de Bras, 2015

Philippe Lauzier (clarinette basse, saxophone soprano)

Éric Normand (basse, caisse claire)

bruits doux et linéarité rompue, le duo de P et E propose un environnement sonore contemplatif, mais toujours au bord du gouffre, domptant les monstres de la rugosité. Ils explorent les chants cachés de leurs instruments et font glisser les ongles sur un tableau d’ardoise sans faire frotter les dents.

With their gentle noise and cracked linearity, the duo of Philippe Lauzier and Éric Normand enact a sound environment that is contemplative yet stands on the edge of the precipice; an environment in which the monsters of rough texture are tamed. Calling forth hidden lyricism from their instruments, Messrs. Lauzier and Normand scrape their fingernails across the proverbial blackboard to exquisite effect.

 

PLANT//////////////////bruitisme de chambre

DSC_0133DSC_0133

Jim Denley (flûte, saxophone alto)

Éric Normand (basse, caisse claire)

 

LP « Plant », Smeraldina Rima (Belgique), 2015

 

 

Normally a music group’s recorded output is a tip of an iceberg – most of the music played goes undocumented.

 

Eric Normand and Jim Denley first played together on the 25th of May 2010 in Rimourski, Quebec, a recording of the music that night became the CD ‘Transition De Phase’The next time was also in Rimourski – once again at the Coop Paradis. A recording of that music will become the LP, ‘Plant’.

So far, all the music they have played together, (apart from a sound check), will become audio objects, this is an unusual situation, that says something about the world we live in now.

 

The two musicians live 1100 Km s apart separated by more than the Pacific, (their native tongues are different), but they are involved in a music practice that allows them to come together, without rehearsal and shared experience, to collectively create. This is true ‘world music’.

 

We’ve all heard the cliché that ‘music is a universal language’, but in the past musicians have had to learn each others systems – the sounds, scales, harmonies, rhythms and structures – to create cohesively together.

 

But Jim and Erics’ ‘world music’ is not about learning each others music systems and rehearsing to create co-ordinated expected outcomes – it is rather, about the acceptance and co-existence of the Other. There is no ‘compromise’ in this coming together, each musician is able to be himself, with local influences undiluted, but with enough shared methodology to work in parallel.

 

THE SURRURALISTS //////////////// folk déjanté

RAB_2401

CD « Sortablue », autoproduit, 2014

Arthur Bull (guitare, hamonica, voix)

Éric Normand (banjo, basse, voix)

Tous deux très actifs sur la scène des musiques improvisées Arthur Bull et Éric Normand se paient un détour dans les musiques populaires américaines, dans les grands espaces et dans l’oralité. Les surruralistes proposent un regard neuf sur la ruralité et sur la façon de se réapproprier des chansons traditionnelles de l’Amérique. Armés de guitares, de banjos, de basses, d’harmonicas et de leurs voix, ils revisitent aussi bien le blues du delta que la musique cajun ou les complaintes québécoises en se permettant clins d’oeil, dérapages et omissions pour laisser le bon temps rouler.

Bull et Normand sont deux improvisateurs qui vivent dans des milieux non urbains du Canada : Sandy Cove (NS) pour Bull et Rimouski (QC), pour Normand. Ce projet est un joyeux mélange d’ironie à l’égard de l’urbanité et de l’« unité canadienne » et un engagement réel à l’égard de la tradition orale.

Arthur Bull and Éric Normand are both very active on the improvised music scene, but here they indulge in a side trip through Americana, wide spaces, and the oral tradition. The Surruralists have a new take on rural life and how to reclaim America’s traditional folk songs. Armed with guitars, banjos, basses, harmonicas, and their voices, they revisit styles like delta blues, cajun music, and Québécois laments, while inserting nods, winks, skids, and deliberate omissions, all to let the good times roll.

Both improvisers, Bull and Normand live in Canadian non-urban environments: Lake Midway (NS) in Bull’s case, Rimouski (QC) in Normand’s. This project is a fun mix of irony toward urban life and “Canadian unity” on one hand, and genuine devotion to the oral tradition on the other.

 

GGRIL – grand groupe régional d’improvisation libérée ////////////musique d’ensemble

photo ggril caravan petite

LP, Combines, Tour de Bras 2013

CD, Vivaces, avec Evan Parker, Tour de Bras, 2012

CD, Nina, Pinta et Maria (Danielle P Roger), Ambiances Magnétiques, 2011

Le GGRIL est un grand ensemble qui se dédie à l’exploration de l’improvisation collectives et aux divers langages qui la structure. Le groupe fait des ateliers avec plusieurs musiciens et commandé des composition à plusieurs compositeurs (Evan Parker, Joelle Léandre Jean Derome, Michael Fischer…)

GGRIL is a large ensemble devoted to the exploration of collective improvisation an the language that structured it. The band did several workshop with guest musicians and commissioned works to important composers (Evan Parker, Joelle Léandre Jean Derome, Michael Fischer…)

 

« I heard the GGRIL Orchestra during a short and pleasant stay at Rimouski (Canada) after finishing a long USA tour with ICP Orchestra. All these young musicians had big ‘listening’ ears, knew how to work in a large ensemble, knew to wait and most important knew how to keep the music open and light. All this was done with a lot of fun, concentration and dedication. » Ab Baars

« The evolution of GGRIL is an exciting and I would say important development for improvised music in Quebec. « 

MIke Chamberlain, All about jazz

«  “They have an art centre in Rimouski where they can work and play while musicians in London are pushed aside by speculation in hyper-inflated property. Now I don’t think it’s practical for musicians to rush off and settle in places like Rimouski, but there’s much to learn from the GGRIL experience and the special qualities that define its practice and music. Among the musicians who make up GGRIL, there are very different kinds of musical experience. That’s what happens when you have a small community: you can’t just play with your twins. The result is fresh exchange and new collective forms.” Evan Parker

Raphaël Arsenault : violon
Catherine S Massicotte : violon
Rémy Bélanger de Beauport : violoncelle
Luke Dawson : contrebasse
Alexandre Robichaud : trompette
Marie-Neige Besner : saxophone alto, voix
Mathieu Gosselin : saxophone baryton
Sébastien Corriveau : clarinette basse
Robin Servant : accordéon
Tom Jacques : percussion
Olivier D’Amours : guitare électrique
Robert Bastien : guitare électrique
Marc-Antoine Mackin-Guay : guitare baryton
Éric Normand : basse électrique

 

BOULESPIEL/////// improv

Magda Mayas – prepared piano
Pierre-Yves Martel – viola da gamba, feedback, objects
Éric Normand – electric bass, speakers, snare drum

 

ÉRIC NORMAND 5 //////////MATTEMPA

new music 

poch sur fil

 

Compositions for quintet

Jean Derome (sax alto, flûtes)

James Darling (cello) ou Raphaël Arsenault (alto)

Antoine Létourneau-Berger (vibraphone)

Michel F Côté (drum)

Éric Normand (basse et composition)

 

ÉRIC NORMAND CHANTE /////////// chanson engagée

cagoule dehors

Marc-Antoine Mackin-Guay (guitare baryton)

Tom Jacques (percussions)

Éric Normand (banjo, voix)

+ invités: Xavier Charles, Bernard Falaise, Pascal Beaulieu, Robin Servant, Alexandre Robichaud, Hugo Blouin.

 

Un cycle de chansons engagé de composition, en formule trio. Après une pause de 15 ans pour cause d’hygiène publique, je reviens au crachoir. Avec ma plume mal affuté et mon banjo à cran américain, je donnerai le tétanos à la bêtise sauvage.

 

CECI N’EST PAS UN POÈME /////////musique contemporaine / littérature

DSC_0708

Raphaël Arsenault (violon et composition)

Catherine S. Massicotte (violon)

Alexandre Robichaud (trompette)

Marie-Neige Besner (voix et sax alto)

Brigitte Lacasse (piano)

Olivier D’Amours (guitare électrique)

Tom Jacques (drum et vibraphone)

Éric Normand (basse et composition)

 

BABABA ////////////////////////////Musique, danse et poésie

 

Valérie Sabbah (danse et voix)

Alexandre Robichaud (trompette et voix)

Éric Normand (basse et voix)

 

LE VEAU / THE VEAL/////////////////

Trio d’improvisation 

Rémy Bélanger de Beauport (violoncelle)

Olivier D’Amours (guitare)

Éric Normand (basse)

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s